В свет выходит русская служба Reuters
Поначалу она выходит под названием «Служба Рейтер на русском языке RXpress». Главой назначена экономический журналист «Известий» Ирина Демченко.
В интервью автору этих строк в 2011 году Демченко рассказывала, что была не единственным кандидатом, но ее взяли, несмотря на плохой английский. «У меня был такой плохой язык, что в результате, когда мы договорились, когда они меня все-таки взяли, я согласилась на зарплату, которая, как я услышала, была в три раза меньше, чем они на самом деле предложили, — говорила она. — <…> Были проблемой не только стандарты советской журналистики. Не из простых задачка. Надо было сделать агентство, специализированное, для дилеров и брокеров, которые работали на финансовых рынках. Все для нашей страны было новое. <…> Трудность состояла в том, что кроме газеты «Коммерсантъ», тогда еще совсем-совсем молодой, деловой журналистики вообще не было. У нас не было слов в языке, чтобы выразить все понятия для описания деятельности дилеров, брокеров. Мы просто брали английские слова и калькировали их на русский язык. <…> Я очень слабо разбиралась в фондовых и финансовых рынках. Когда я поступила в Reuters, я нашла маленькую иностранную компанию, которая работала в России на всех этих рынках, и попросила их провести для меня тренинг: рассказать, как торгуются государственные ценные бумаги, как торгуются акции, валюты, мягкие валюты стран СНГ, на что нужно обращать внимание. Я к ним приехала и выдала самый большой секрет Reuters — уровень моих знаний о тех рынках, которые я должна описывать. Они со мной сидели по вечерам, после работы, подолгу объясняли». (Читать интервью полностью.)[note]Ростова, Наталия. «‘Говорили, что газеты умрут, потому что все — в компьютере. Сейчас понятно, что газеты не умрут, если они качественные’. Редактор Русской службы Reuters (сентябрь 1994-июль 2002) Ирина Демченко». Slon.ru/ Republic, 17 марта 2011. https://republic.ru/russia/govorili_chto_gazety_umrut_potomu_chto_vse_v_komp-562017.xhtml[/note]